Translation of "potessi tornare indietro" in English


How to use "potessi tornare indietro" in sentences:

Se potessi tornare indietro, lo sposerei.
If I had it to do over again, I'd marry him.
E se potessi tornare indietro, non lo rifarei.
And if I had it to do over again. I wouldn't.
Se potessi tornare indietro, lo farei.
If I could take this back, I would.
Se solo potessi tornare indietro... e cancellare tutto... a partire da me.
If I could just go back. If I could rub everything out, starting with myself.
Se potessi tornare indietro, non so se lo rifarei.
Given my chance again, I'm not sure I'd have any.
Owiamente, se potessi tornare indietro farei le cose in modo diverso.
obviously, if I couId do it over again, I'd do some things differently.
Se potessi tornare indietro nel tempo, lo farei.
Look, if I could go back in a machine, I would.
Ma mi sono sempre detto se potessi tornare indietro proverei a realizzare il mio sogno.
But I've always said to myself if I could do it over again, I would follow my dream.
Se potessi tornare indietro e cambiare quello che e' successo...
If I could go back and change what happened
Beatrix, se potessi tornare indietro... non servirebbe tornare indietro.
It is not a choice, Father. Beatrix, if I could undo anything...
Se potessi tornare indietro, non cambierei niente, perché tutto questo mi ha resa ciò che sono oggi.
If I had to do it all over again, I wouldn't change a darn thing. Because it made me who I am today.
Se potessi tornare indietro, non lo rifarei, ma non posso.
If I could take it back, I would, but I can't.
E se potessi tornare indietro e cambiare tutto semplicemente leggendo un libro, fidati, lo leggerei.
And if I could go backand change all that just by reading a book, trust me, I'd read the book.
Ti chiedi mai quanto sarebbe diversa la tua vita se potessi tornare indietro e cambiare qualcosa?
You ever wonder how your life would be different if you could go back and change one thing?
Non hai fatto altro che creare problemi, ma se potessi tornare indietro rifarei tutto.
You're such a mess, and you cause such chaos, but I wouldn't change anything.
Se potessi tornare indietro, - impedire che tutto questo accada...
If I could just go back, stop this all from happening.
Se potessi tornare indietro, che momento sceglieresti?
If you could go back, what moment would you choose?
E se potessi tornare indietro... non lo rifarei.
And if I could take it all back... I wouldn't do it again.
Se potessi tornare indietro non lo rifarei, ma non posso.
Now, if I could take it all back, I would. But I can't.
Se potessi tornare indietro e cambiare le cose, lo farei... ma non posso.
If I could go back and change what I did, I would, but I can't.
Se potessi tornare indietro nel tempo e uccidere Hitler?
If you could go back in time and kill Hitler?
Se potessi tornare indietro, la chiederei in sposa sui due piedi e la implorerei di raggiungermi non appena possibile.
If I had to do it all over again, I would have proposed to her right then and there and begged her to come join me as soon as she could.
E se fossi dispiaciuta, ma se potessi tornare indietro nel tempo, non farei una sola cosa diversamente.
What if I was sorry? But if I could go back in time, I wouldn't do a single thing differently.
Se potessi tornare indietro ora, gli correrei dietro e gli direi:
If I could only go back now, I would run after him and say,
Se potessi tornare indietro nel tempo, andrei in Africa.
But if I go back in time, I go back to Africa.
E sai una cosa, se potessi tornare indietro, farei esattamente la stessa cosa.
And you know what, if I had to do it again, I would do the exact same thing.
Oddio, se potessi tornare indietro, non lo rifarei.
God, if I could take it all back, I would.
Per tutto ciò che vorresti cambiare se solo potessi tornare indietro.
Everything you'd go back and change... if only you had more time.
Se potessi tornare indietro... sarebbe diverso.
If I could go back it would be different.
Tom, so che vuoi che sia cosi' e che mi dai la colpa, ma tuo padre ha ucciso Danny e se mi fossi accorta di cosa stava succedendo o se potessi tornare indietro e... fare in modo che non accada, lo farei, ma non posso.
Tom, I know you want that to be true and I know you blame me. But your dad killed Danny and if I could have spotted what was going on or if I could go back and make it un-happen, I would, but I can't.
Se potessi tornare indietro e cambiare tutto, lo farei.
If I could go back and undo it all, I would.
Se solo potessi tornare indietro, ti comporteresti diversamente?
Given the chance to go back, would you do it differently?
Se potessi tornare indietro e cambiare il passato lo farei.
If I could go back and change the past, I would.
Se io potessi tornare indietro e prendere il suo posto, Lo farei in un secondo.
If I could go back there and switch places with him, I would in a minute.
Se potessi tornare indietro, rifaresti la stessa cosa?
If you could do it over again, would you make the same choice?
Se potessi rifarlo... se potessi tornare indietro e prendere la pistola di Jason, se Eggs mi ascoltasse e mettesse giu' il coltello, ma... era destinato e determinato a morire.
If I could do it again, if I could go back and just get ahold of Jason's gun if Eggs had put the knife down, but he was bound and determined to die.
Se potessi tornare indietro e dargliele di santa ragione la prima volta che mi chiamo' cosi'...
If I could go back in time and beat the crap out of him the first time he called me that...
E voglio che tu sappia che, se potessi tornare indietro, non andrei piu' via.
And I want you to know that if I could do it over again, I never would have left.
Se potessi tornare indietro e cambiare tutto... lo farei.
Don't know what I was thinking. If I could go back and change it all, I would.
E se potessi tornare indietro e cambiare le cose, ti giuro che lo farei.
And if I could go back and undo it, I swear, I would.
Henry, se potessi tornare indietro e cambiare tutto, lo farei.
Henry, if I could change any of it, take it back, I would.
Se potessi tornare indietro... ma, torniamo al Maritor.
If I could do it over again... But back to Maritor.
Se potessi tornare indietro... e cambiare le cose...
If I could go back and change it...
Se potessi tornare indietro e dire qualcosa alla bambina di nove anni che ballava nel salotto sognando i suoi sogni, le direi: "La mia identità non è un ostacolo.
If I could go back and say anything to that nine-year-old, dancing in the den, dreaming her dreams, I would say, my identity is not my obstacle.
0.78148198127747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?